Письменный перевод | Translation

Как правило, мы предоставляем переводы на европейские языки: английский, французский, немецкий, русский.

Мы предпочитаем работать с письменным переводом в рамках обслуживания мероприятия или делегации нашими устными переводчиками.

Вне зависимости от вида Вашего письменного проекта, будь то буклет, презентация слайдов, каталог или договора, мы готовы помочь Вам в их подготовке.

Что такое письменный перевод и в каких случаях он необходим

Прежде всего, письменный перевод – это передача смысла написанного на языке оригинала средствами языка перевода с учетом стилистических, грамматических, лексических и иных особенностей языка перевода и контекста.

Чаще всего клиенты нашего бюро переводов заказывают письменные переводы документов различного характера для предоставления в официальные органы. Мы также предоставляем услугу нотариального заверения перевода, легализации документов и проставления штампа «Апостиль» в министерствах Украины. Но, иногда, клиентам необходим перевод документа (например, Устава организации) для ознакомления. В таких случаях, мы заверяем перевод печатью нашего бюро переводов, что гарантирует Вам качество выполненной нами работы.

Как правило, мы предоставляем переводы на европейские языки: английский, французский, немецкий, русский. Мы уверены в своих переводчиках – это проверенные временем профессионалы, которым Вы можете доверить все возможные проекты!

Вне зависимости от вида Вашего письменного проекта, будь то буклет, презентация слайдов, каталог или договора, мы готовы помочь Вам в их подготовке.

В случае необходимости, обращайтесь!